きのーのぐーぶろぐのひっと数はIPは32覧数は34でした~。
きのーのBloggerぶろぐのひっと数が7でした~。
たいじゅー:64.7kg^^ (最大風速:65.2kg)
きょーのとれーにんぐ:30分らんにんぐ
麻薬断ち^^:4月5日(日)23:00PMに1包飲んだ(>_<)
きのーすぱげてぃをつくったわけですが、やっぱしとゆーか、めっちゃたべすぎた。^^;だいえっとするとりばうんどが来るので、りばうんどしないよーにちゅーいしないといけないのですが。。。よくぼー^^にはかてましぇん!^^;とりあえずこんしゅーまつにむけてぼちぼちまた減量しよーと思います。
きょーはゆーちゅーぶみてたらおそくなってもーたので、ちょっとだけ書きます。
日本からの英語の文章で、こんな文章が書かれていました。
We become indebted to.
なんじゃ?これ?と思い、ぐーぐる翻訳にかけてみたら、
「お世話になります。^^」
とな。
いやあ、なんとゆーか、ぐーぐる翻訳を全面的にしんよーしたらいかんわな。ぐーぐる翻訳はすばらしー^^とおもーし、私もよく使ってるし、これがあれば翻訳家なんていらねーじゃん^^っておもーけど、それでもちゃんとした翻訳にはほど遠いと思います。翻訳してもらった後にちゃんと読み返して、おかしなところは修正しないと、とてもそのままでは使えないっすね。そういった修正がある程度できないのであれば、残念ですが、とてもビジネスで英語を使うことはできないでしょう。間違って伝わってしまったら一大事ですもんね。
私が勤務する会社の日本の親会社の従業員のTOEICの平均点は、300点台ですが、この会社はかつて名古屋の2部に上場していた会社です。そんなに大きくはありませんが、そんなに小さくもありません。その会社のTOEICの平均がこれでは、日本の多くの中小企業も似たり寄ったりでしょう。この会社のお得意様は世界的に有名なT社ですが、この会社と同じようなベンダーは本当にたくさんあります。アメリカで改造工事があると、そういったベンダーのエンジニアがアメリカに集結しますが、英語が話せる人は、まあ、ほとんど皆無^^;ですね。日本人の英語教育はどうやったらいいんでしょーかねえ。。。
でわ。
うつぎたかし
0 件のコメント:
コメントを投稿