きょーはにちよーび。。。きょーははれかなくもりかな。しんしなてぃのさいてーきおんはー3度さいこーきおんは2度でした~。
きのーのBloggerぶろぐのひっと数19でした~
たいじゅー:?kg^^; (最大風速:?g^^;)
きょーのとれーにんぐ:おやすみ^^
ちきゅーめつぼーの日まであと31にち。^^
麻薬断ち^^;11月30日(土) 23:00PMに1包飲んだ(>_<)
きのーはふみん^^;でした。。。なんでじゃろ???前日寝すぎたからかなあ???きょーは午後からしゅっちょーっす。おふぃすによって、にもつを積み込んだのですが、なんと!その時に鍵の束をなくしてしまったのでした。。。^^;もうめっちゃあせりました。。。おふぃすにはいったので、その時に鍵はもっていて、鍵でおふぃすを開けたわけです。そのあと車ににもつをつんで、さあ、しゅっぱつしようかな、とおもったら、鍵がなかったわけです。もしかして、おふぃすの中に鍵を置きっぱなしにしてしまったかも???もしそーだとすると、鍵がないのでおふぃすには入れません。あせってどーりょーに電話するも、電話にでず。。。いやあ、ほんま、ひさびさにめちゃめちゃあせりました。このまま鍵がなかったら、車の運転もできないし、しゅっちょーに行くことができません。どーりょーからの返信を待っている時に、ねんのためとおもってとらんくをあけたら、鍵がおいてありました。。。^^;いやあ、ほんまめちゃめちゃあせりました。。。今後は、鍵の束は常にずぼんのべるとをとーすわっかにひっかけるよーにしよーと思います。ちなみに。。。ずぼんのべるとをとーすわっかは、ベルトループというそーな。。。初めて知った。^^;話はそれますが、こないだ英語の単語の意味に関して、あるえーごの単語の日本語の意味が無い(?)ものがあることに気づいたことを思い出しました。その単語は、「インセンティブ」です。日本語では動機付けとかいうように訳されていますが、今一つぴったりとこないんですよね。ですので、インセンティブはそのままインセンティブと日本語表記されることがあるんだと思います。いわゆる、馬の人参ですよね。日本語で、これにぴったりの単語ってないと思います。あえていうならご褒美^^かな。
こないだサンクスギビングの日に、ガソリンスタンドのコンビニで、さらだをちゅーもんしました。たっちぱねるでちゅーもんすると、紙がでてきたので、それをもってまっていました。さらだが出てきたので紙をもっていくと、「先に支払ってください。」とな。なんというか、「なんだ?こいつ?先に払うってこともしらねーのか?」というような目で見られて、めちゃめちゃ気分悪かったっす。私は、さらだ以外にもいろいろ買うよてーだったので、おかしとかじゅーすをもってレジに行き、さらだの紙も出して支払いをしました。そしてその支払いがかんりょーした紙をもっていったら、さらだを渡してくれたのですが、あからさまにわたしのことをあやしい人のような目でみてさらだを出してくれたのでした。これでまた気分悪くなりました。。。アメリカのさーびすは基本的に最悪で、レジ係なんかは愛想なんて全くなく、ぶっきらぼうな態度で対応するのがあたりまえですが、そういった対応にある程度慣れていた私でも、今回の店員の対応には本当に気分が悪くなりました。日本でも、システムを理解していなくて店員に変な目で見られることがあり、その場合も気分が悪くなるわけですが、そういう点では日本もアメリカも一緒ですね。まだアメリカの場合は、ああ、変な外国人がシステムを理解していないんだな、で済むかもしれませんが、日本の場合、日本人なのでこんなことも知らないの?という態度がありありと出ますからね。いや、日本人だって、システム知らない人はいるでしょ。コロナの時、電子レンジはセルフサービスになったよーですが、私はそんなことは知らなかったので、「あっためてください。^^」とゆーと、あからさまに怪訝な顔をされましたからね。まあ、私も似たようなことは知らず知らずのうちにやっている可能性があるので、私自身の反省も込めて、こういった態度をとらないよーにちゅーいしたいと思います。
あすからきんよーびまで客先のこーじょーでおしごとっす。
でわ。
うつぎたかし
0 件のコメント:
コメントを投稿